۱۳۹۴ آذر ۲۷, جمعه

I who have noting



ترانه  I who have noting سال 1963 در انگلستان با صدای Ben E King منتشر شد. این آهنگ بر اساس یک آواز قدیمی ایتالیایی به نام Uno dei tanti  نوشته شده. شعر ترانه انگلیسی توسط جری لیبر و مایک استولر نوشته شد. از اجرای آقای بن ای کینگ چندین کاور توسط خوانندگان مختلف در سالهای بعد صورت گرفت که اکثرا جزو صد آهنگ برتر سال شدند ولی معروف ترین نسخه این ترانه در آمریکا توسط تام جونز اجرا شد که در سال 1970 رتبه 14 بیلبورد و 11 کش باکس رو به خودش اختصاص داد. در فصل دهم امریکن آیدل خانم هیلی رینهارت اجرای بسیار موفقی از این ترانه رو ارایه کرد که فوق العاده مورد توجه قرار گرفت.تعداد کاور های این آهنگ فوق العاده زیاده که ما فقط به اجرای  بن ای کینگ، تام جونز و هیلی رینهارت بسنده میکنیم. در ضمن  این ترانه یکی از مشهورترین ترانه های سبک سول است.

متن ترانه : 
I, I who have nothing
I, I who have no one
Adore you, and want you so
I'm just a no one,
With nothing to give you but Oh
I Love You

He, He buys you diamonds
Bright, sparkling diamonds
But believe me, dear when I say,
That he can give you the world,
But he'll never love you the way
I Love You

He can take you anyplace he wants
To fancy clubs and restaurants
But I can only watch you with
My nose pressed up against the window pane
I, I who have nothing
I, I who have no one
Must watch you, go dancing by
Wrapped in the arms of somebody else
When darling it's I
Who Loves you

I Love You
I Love You
I Love You

لینک کانال تلگرام : https://telegram.me/Avaeiazdoor 

۱۳۹۴ آذر ۲۰, جمعه

The Man Who Sold The World



ترانه The Man Who Sold The World در سال 1970 در آمریکا و سال بعد در انگلستان  در آلبومی به همین نام از دیوید بویی انتشار یافت . متن ترانه برداشت زیبائی از شعر آنتیگونیش 1899 نوشته William Hughes Mearns بوده . شعری که به نام "The Little Man Who Wasn't There" شناخته میشه و آوازی هم بر اساس اون ساخته شده  که اجراهای بسیار مختلفی داره . متن شعر آنتیگونیش :

Yesterday, upon the stair,
I met a man who wasn't there.
He wasn't there again today,
I wish, I wish he'd go away...

When I came home last night at three,
The man was waiting there for me
But when I looked around the hall,
I couldn't see him there at all!
Go away, go away, don't you come back any more!
Go away, go away, and please don't slam the door...

Last night I saw upon the stair,
A little man who wasn't there,
He wasn't there again today
Oh, how I wish he'd go away...
اما برداشت دیوید بویی چیز متفاوتی از این شعر بود و روایت متفاوتی رو ارائه کرد که طی چندین سال مختلف در انگلستان و آمریکا در رده های بالای جدول قرار داشت و سالها بعد هم توسط کرت کوبین خواننده فقید گروه نیروانا کاور شد . اینجا دو اجرای دیوید بوئی و کاور گروه نیروانا رو بهتون معرفی میکنیم .
متن ترانه که توسط دیوید بویی نوشته شده :

We passed upon the stair,
We spoke of was and when,
Although I wasn't there,
He said I was his friend,
Which came as some surprise.
I spoke into his eyes,
"I thought you died alone
A long long time ago."

"Oh no, not me,
I never lost control
You're face to face
With the man who sold the world."

I laughed and shook his hand
And made my way back home,
I searched for form and land,
For years and years I roamed.
I gazed a gazley stare
At all the millions here:
"We must have died alone,
A long long time ago."

"Who knows? Not me,
We never lost control.
You're face to face
With the man who sold the world."

"Who knows? Not me,
We never lost control.
You're face to face
With the man who sold the world

اینجا لینک یوتیوب اجرای دیوید بویی
 اینجا لینک اجرای زنده یوتیوب نیروانا